Introduction to Court Interpreting in Iowa
A. Overview
Knowledgeable
and skilled court interpreters are an essential part of the Iowa Judicial
Branch's mission to provide high quality justice and services to all
people. However, being bilingual is not sufficient to be a competent
court interpreter. Court interpreters
must be able to completely and accurately interpret everything that is said in
court, without adding or omitting anything.
To achieve this level of expertise, an interpreter should have:
1) Native-like mastery of both English and a second language
2) Wide general knowledge -- characteristic of a person with at least
two years of college
3) Extensive vocabularies - including legal terms and slang -- in two
languages
4) Excellent memory skills, plus mental and verbal agility
5) At least some training and experience
To
help ensure high quality interpretation services in Iowa's courts, the Iowa
Supreme Court adopted Chapters 47 and 48 in the Iowa Court Rules to govern the
qualifications and appointment of court interpreters. The "Rules" and "Code of
Ethics" tabs above provide links to those rules.
Almost
everything an interpreter needs to know about interpreter qualifications,
appointments, training, testing, certification, and compensation in Iowa can be
found on the pages and links above. If
you have questions after reading all these materials, you may contact:
|
Dave Ewert
Office of Professional Regulation
Court Interpreter Program
1111 East Court Avenue
Des Moines, IA 50319
|
Email: court.interpreter@iowacourts.gov
Phone: 515.725.8029
|
B. Basic qualifications to be a court interpreter in Iowa
All
court interpreters must meet the following minimum qualifications:
1)
A high school degree or
its equivalent.
2)
At least 18 years old.
3)
Complete an official
Application to be an Oral (or Sign) Language Court Interpreter - where
interpreters will provide information on their qualifications to be court
interpreters. See the Forms section for
the official application.
4)
Sign an oath to abide by
the Code of Professional Conduct for Judicial Branch Interpreters (Chapter 15
of the Iowa Court Rules). See Forms
section for the official application.
5)
Pass a criminal history
check. NOTE: Persons convicted of a felony, or convicted of any less serious
crime that involves dishonesty or moral turpitude, are prohibited from
interpreting in Iowa's courts. Interpreters must complete a
"release/waiver" form to authorize the Office of Professional
Regulation staff to conduct the criminal history search.
Court
interpreting is a very important and demanding job. We encourage all court interpreters to regularly study and
practice to expand their vocabularies in English and their other language and
to improve their interpreting skills.
To help court interpreters improve their knowledge and skills, we
strongly recommend that they use an excellent reference list
developed by the Consortium for State Court Interpreter Certification
(Consortium).
C. Requirements for being on the statewide roster of court
interpreters
Under the Iowa Court Rules, an interpreter who is on the statewide
roster of court interpreters and who is reasonably available will be appointed
before a non-roster interpreter. To be
listed on the statewide roster, interpreters must meet the basic qualifications
for court interpreters in part B (above), and complete the following steps in
the order listed below:
1)
Attend a two-day court interpreter
orientation program approved by the state court administrator. You should do
this as soon as possible after submitting an Application to be a Court
Interpreter (see part B., above).
Interpreters must attend the orientation program before they can take
the written tests for court interpreters (below). Those who previously attended
an orientation program in Iowa have met this requirement.
2)
Pass two multiple-choice
exams for court interpreters:
Exam 1 - The Consortium's standard
multiple-choice exam with a total of 135 questions. It tests an interpreter's
knowledge of general English vocabulary, slang, legal terminology, and
court-related issues.
Exam 2 - Multiple-choice exam (25
questions) on court interpreter ethics.
These two exams are offered as two parts of a single
multiple-choice exam. For more detailed
information about the multiple-choice exams, click on the "Tests"
link on the top of this web page.
D. Certification for Court
Interpreters
Under the Iowa Court Rules, the courts
will appoint a certified court interpreter, if one is reasonably available,
before they will appoint a noncertified interpreter. Certified court interpreters also receive a higher hourly fee
than noncertified interpreters. The
Iowa judicial branch administers the Consortium's oral interpretation exams for
court interpreter certification, which are available in 14 different languages.
The oral exams will be conducted each year in Iowa in May and September.
Before interpreters can take the oral
exam for court interpreter certification in Iowa, they must:
1) Meet the requirements to be listed on the Roster of Court
Interpreters (see C., above) and
2) Pass Exam 3 - a written
translation exam, which is offered at the same time as the other written exams.
For more information on the written
translation exam and on becoming a certified court interpreter for oral or sign
languages, click on the link titled "Tests" at the top of this
page.
For information on how to become obtain
certification as a court interpreter of sign language (specialist
certificate: legal), see the website of the Deaf Services
Commission.
E. Classification of court
interpreters
Iowa's Court Rules identify four classes
of court interpreters based on the level of testing and training successfully
completed. The courts must appoint the interpreter with the highest rank among
those who are reasonably available - giving preference within each class to
interpreters on Iowa's Roster of Court Interpreters. The table below summarizes the priority given to each class of
interpreter.
Court Interpreter Classifications in Iowa
|
Class
|
Level of Training & Testing
|
|
A
|
Certified: Meets Iowa's
requirements for certification (see D., above)
|
|
B
|
Noncertified: Meets basic
Roster requirements (see C, above) - AND:
ü
Is certified in
another state by meeting less stringent standards than Iowa's - or -
ü
Completed an approved
court interpreter training program with a GPA of at least a 3.0 - or -
ü
Took an approved
certification exam and achieved a score of at least 65 percent on each part
of the exam
|
|
C - Roster
|
Noncertified, but meets basic Roster requirements
|
|
C - Non-roster
|
Noncertified and does not meet basic Roster requirements
|
F. Additional information
for court interpreters on the judicial branch website
Interpreters should review the information provided on this
website by browsing the tabs above including: Guide, Rules, Code, Tests, Training
Programs, Roster, Forms, and Compensation.
Frequently Asked Questions about
Court Interpreting